JB121D5Gebruik‐saanwijzingOvenNotice d'utili‐sationFour
Ovenfunctie ApplicatieOnderwarmte Voor het bakken van taarten met een knapperige bodemen het inmaken van voedsel.ECO Braden Als u deze functie tijdens
Klokfunctie ApplicatieDUUR Instellen hoe lang het apparaat in werking is.EINDE Instellen wanneer het apparaat wordt uitgeschakeld. TIJDUITSTEL Combine
4. Raak een tiptoets aan om het signaal testoppen.5. Schakel het apparaat uit.De functie TIJDVERTRAGINGinstellen1. Stel een ovenfunctie en de temperat
AUTOMATISCHE PROGRAMMA'SWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Er zijn 20 automatische programma's.Gebruik een automatisch progra
4. Tik op of wacht vijf seconden tot hetapparaat automatisch start.5. Wanneer de ingestelde tijd is verlopen,klinkt er gedurende twee minuten eengel
Kleine inkepingen bovenaanverhogen de veiligheid. Dezeinkepingen zorgen er ook voordat ze niet omkantelen. De hogerand rond het rooster voorkomtdat he
Beschrijving In te stellen waarde2 RESTWARMTE-INDICATIE AAN/UIT3TOETSVOLUME1)KLIKKEN / PIEPEN / UIT4 FOUTTOON AAN/UIT5 ONDERHOUDSMENU -6 INSTELLINGEN
AANWIJZINGEN EN TIPSWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.De temperaturen en baktijden inde tabellen zijn slechts alsrichtlijn bedoeld. De
Bak- en braadschemaTaartGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteSc
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteCakejes -twee ni-veaus1)-
INHOUDSOPGAVEVeiligheidsinformatie 2Veiligheidsvoorschriften 3Beschrijving van het product 6Bedieningspaneel 6Voor het eerste gebruik 8Dagelijks gebru
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTaartjes 180 2 170 2 45 -
FlansGerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogtePastataart 200 2 180
Gerecht Boven-/onderwarmte Multi hetelucht Tijd(min)Opmer-kingenTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteTempe-ratuur(°C)Rooster-hoogteEngelserosbief,doorbak-ken
Gerecht Gewicht Tempe-ratuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteStuks (g) 1e kant 2e kantTourne-dos4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Biefstuk 4 600 max. 10 - 12 6
VarkensvleesGerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Rooster-hoogteSchouderstuk,nekstuk, hamlap1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 of 2Kotelet, ribbetj
Vis (gestoomd)Gerecht Gewicht (kg) Temperatuur(°C)Tijd (min) Roosterhoog-teHele vis 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 of 2Lage temperatuur garenGebruik deze
Gerecht Gewicht(g)Ontdooitijd(min.)Nadooitijd (min) OpmerkingenRoom 2 x 200 80 - 100 10 - 15 Room kan ook met noglicht bevroren deeltjesgoed worden ge
Gerecht Temperatuur (°C) Inmaken/weckentot het parelen be-gint (min)Door blijven kokenop 100 °C (min.)Koolrabi / erwten /asperges160 - 170 50 - 60 15
• Reinig de binnenkant van het apparaatna elk gebruik. Vetophoping of anderevoedingsresten kunnen brandveroorzaken. Het gevaar is groter voorde grillp
2.Til de hendels op de twee scharnierenomhoog en draai ze.3. Sluit de ovendeur halverwege tot deeerste openingsstand. Trek hem daarnanaar voren en haa
Algemene veiligheid• Alleen een erkende installatietechnicus mag het apparaatinstalleren en de kabel vervangen.• WAARSCHUWING: Het apparaat en de toeg
Het lampje vervangenLeg een doek op de bodem van debinnenkant van het apparaat. Dit voorkomtschade aan het afdekglas en deovenruimte.WAARSCHUWING! Gev
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingHet lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Vervang het lampje.Het display toont de tijd nietals het apparaat uit
MONTAGEWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veiligheid.Inbouw5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min.
ENERGIEZUINIGHEIDProductkaart en informatie volgens EU 65-66/2014Naam leverancier JunoModelidentificatie JB121D5Energie-efficiëntie Index 99.7Energie-
Het display deactiverenIndien nodig kunt u het display vollediguitschakelen. Raak en tegelijkertijdaan totdat het display uit gaat. Deze stapschakel
TABLE DES MATIÈRESInformations de sécurité 35Consignes de sécurité 36Description de l'appareil 39Bandeau de commande 39Avant la première utilisat
• Les enfants de moins de 3 ans doivent être tenus éloignésde l'appareil en permanence lorsqu'il est en fonctionnement.Sécurité générale• L&
Utilisez toujours des gants de sécurité etdes chaussures fermées.• Ne tirez jamais l'appareil par la poignée.• Respectez l'espacement minima
• Ne placez pas de produits inflammablesou d'éléments imbibés de produitsinflammables à l'intérieur ou à proximitéde l'appareil, ni sur
• Débranchez l'appareil de l'alimentationélectrique.• Coupez le câble d'alimentation au ras del'appareil et mettez-le au rebut.• R
Elektrische aansluitingWAARSCHUWING! Gevaarvoor brand en elektrischeschokken.• Alle elektrische aansluitingen moetendoor een gediplomeerd elektromonte
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil.Touchesensiti-veFonction Description1- AFFICHAGE Affiche les réglages actuels d
G. Numéro de fonction/programme du fourAutres indicateurs de l'affichage :Symbo-leNom DescriptionFonctionsVous pouvez choisir une fonction du fou
1. Sélectionnez la fonction Convectionnaturelle et la température maximale.2. Laissez l'appareil en fonctionnementpendant 1 heure.3. Sélectionn
Fonction du four UtilisationMaintien AuChaudPour maintenir les aliments au chaud.Décongélation Vous pouvez utiliser cette fonction pour décongeler des
Si vous activez la fonction Préchauffagerapide, les barres de l'affichage clignotent une à une et s'allume pourindiquer que la fonction es
2 minutes. et l'heure se mettent àclignoter sur l'affichage. L'appareil se met àl'arrêt.7. Effleurez une zone tactile pour arrêt
3. Employez ou pour régler laMINUTERIE et pour confirmer.4. Effleurez , ou la MINUTERIE se meten marche automatiquement au boutde 5 secondes.Qu
Numéro du programme Nom du programme17 CANNELLONI18 GÂTEAU RAPIDE19 PIZZA RAPIDE20 TYPES DE POMMES DE TERRE RAPIDESProgrammes automatiques1. Allumez l
Grille métallique et plat à rôtir ensemble :Poussez le plat à rôtir entre les rails dusupport de grille et glissez la grillemétallique entre les rails
Pour désactiver la fonction TouchesVerrouil., répétez l'étape 3.Vous pouvez éteindre l'appareilquand la fonction TouchesVerrouil. est activé
– haal vochthoudende schotels eneten uit het apparaat als u klaar bentmet koken.– wees voorzichtig bij het verwijderenof bevestigen van accessoires.•
– Lorsque l'appareil est allumé.– Si vous appuyez sur une touchesensitive (à l'exception de MARCHE/ARRET) en mode de luminosité« nuit », l&a
rôtir à chaque fois qu'il n'en contientplus.Temps de cuissonLe temps de cuisson varie selon le typed'aliment, sa consistance et son vol
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesGâteaude Noël/Cake auxf
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesBiscuits/Gâteauxsecs/Tr
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesGâteau àétages1)170 1 1
Préparations à base d'œufsPlat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions de
Plat Voûte Chaleur tournante Durée(min)Com-mentai-resTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesTempé-rature(°C)Posi-tions desgrillesÉpaule deporc180 2 170
Plat Quantité Tempé-rature(°C)Durée (min) Posi-tions desgrillesMor-ceaux(g) 1re face 2e faceFilet debœuf4 800 max. 12 - 15 12 - 14 4Steaks debœuf4 600
Filet mignon de porcPlat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positionsdes grillesÉpaule, collier,jambon à l'os1 - 1.5 160 - 180 90 - 120 1 o
Poisson (à l'étuvée)Plat Quantité (kg) Température(°C)Durée (min) Positions desgrillesPoisson entier 1 - 1.5 210 - 220 40 - 60 1 ou 2Cuisson bass
BESCHRIJVING VAN HET PRODUCTAlgemeen overzicht7565432121431Bedieningspaneel2Elektronische tijdschakelklok3Verwarmingselement4Lampje5Ventilator6Verwijd
Plat Quantité(g)Durée dedécongéla-tion (min)Décongélationcomplémentai-re (min)CommentairesFraises 300 30 - 40 10 - 20 -Beurre 250 30 - 40 10 - 15 -Crè
LégumesPlat Température (°C) Cuisson jusqu'à ceque la préparationcommence à fré-mir (min)Continuez la cuis-son à 100 °C (min)Carottes 1)160 - 170
ENTRETIEN ET NETTOYAGEAVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernantla sécurité.Remarques concernantl'entretien• Nettoyez la façade du fou
Si vous tentez d'extraire lepanneau de verre intérieur sansavoir au préalable retiré la portedu four, celle-ci peut se refermerbrusquement.ATTENT
Une fois le nettoyage terminé, remettez lepanneau de verre et la porte du four enplace. Suivez les étapes ci-dessus dansl'ordre inverse.La zone i
Anomalie Cause possible SolutionLe four ne chauffe pas. Les réglages nécessairesn'ont pas été effectués.Vérifiez que les réglages sontcorrects.Le
Anomalie Cause possible SolutionL'appareil est allumé mais ilne chauffe pas. Le ventilateurne fonctionne pas. L'afficha-ge indique "Dem
Encastrement5941657321548min. 55020600min. 5605585891145943555821548min. 5502058959411416573590min. 56059435Fixation de l'appareil au meubleABIns
RENDEMENT ÉNERGÉTIQUEFiche du produit et informations conformément à la norme EU65-66/2014Nom du fournisseur JunoIdentification du modèle JB121D5Index
Cuisson avec l'éclairage éteintDésactivez l'éclairage durant la cuisson etréactivez-le uniquement lorsque c'estnécessaire.Désactivation
Tip-toetsFunctie Beschrijving3OPTIES Om een ovenfunctie of een automatisch program-ma in te stellen.4MIJN FAVORIETEPROGRAMMAHet opslaan van uw favorie
71
867339621-A-402016
Andere indicaties op het display:Sym-boolNaam BeschrijvingFunctiesU kunt een ovenfunctie kiezen.Automatisch programmaU kunt een automatisch programma
geur en rook afgeven. Dit is normaal. Zorgdat er voldoende luchtcirculatie in de ruimteis.DAGELIJKS GEBRUIKWAARSCHUWING! Raadpleegde hoofdstukken Veil
Komentáře k této Příručce